Tämä on jännittävää. Runovihkon kannessa lukee suuraakkosin sana KÖLÖ, ei muuta. Mitä tämä tarkoittaa? Onko kyseessä teoksen, sen tekijän vai kenties molempien nimi? Vihkon takakannessa tai teostiedoissa tekijästä ei kerrota mitään, ei myöskään kustantaja Poesian sivuilla (siellä teoksen nimi on kirjoitettu pienellä alkukirjaimella muodossa "kölö" ilman erillistä mainintaa tekijästä). Aiemmista yhteyksistä tiedetään, että nimi "Kölö" viittaa myös
performanssihahmoon ja laajimmillaan kokonaiseen taideprojektiin.
Nimimerkin takana on jo pitkään lavoilla ja verkossa toiminut runoilija,
jonka henkilöllisyys on tiedossa, mutta josta kuitenkin tiedetään kovin
vähän, eikä liene tarkoituskaan tietää (Instagramissa hän julkaisee kuvia ja videoita teoksistaan nimellä personal_k6l6). Tietoja tekijästä saadaan vasta teoksen sisällössä. Sisältö alkaa suoraan ensimmäiseltä sivulta vironkielisellä otsikolla: "Kes on Kölö?" Otsikkoa seuraa puolen sivun mittainen teksti, jossa kaikesta päättäen vastataan otsikossa esitettyyn kysymykseen. Näin on lupa päätellä, sillä loput sivusta täyttää suomenkielinen teksti otsikolla: "Kölöstä". Vaikka en viroa osaakaan, sen verran ymmärrän, että kyse ei ole edeltävän kappaleen suorasta käännöksestä. Teksti alkaa: "Kölö syntyi Suomenlahden puolivälissä."
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti